欧州現地で “安心して進める” 通訳+伴走
欧州での商談・展示会・視察を、
欧州での商談・展示会・視察を、
通訳と現地支援で一気通貫サポート。
KM Interpretは、通訳品質はもちろん「発注しやすさ」「当日の変更対応」「現地の手配」まで含め、貴社の欧州チャレンジを実務面から支えます。
対面/オンライン
展示会・商談に強い
当日連絡窓口
移動・宿泊手配(オプション)
※ 表示金額は原則税別(netto)。案件内容・難易度・移動条件により調整します。
KM Interpretが選ばれる理由(表で整理)
「通訳者派遣」だけではなく、欧州現地の実務が前に進む仕組みまでセットで提供します。
| 強み | 内容 | クライアントのメリット |
|---|---|---|
| 品質担保 | 案件難易度に応じた通訳者選定/ランク運用/フィードバック反映 | 「誰が来るか不安」を減らし、再依頼しやすい |
| 現地伴走 | 当日連絡窓口・延長管理/必要時の移動・宿泊手配代行/一次トラブル対応 | 現地で困らず、本来の目的(商談・展示会)に集中できる |
| 発注しやすさ | 社内稟議用PDF見積/決済・請求書対応(ユーロ建て等) | 社内調整の手間を削減、意思決定が速くなる |
対応内容(表)
案件タイプごとに、必要な通訳・現地支援を組み合わせます。
| シーン | 通訳 | 現地サポート(必要時) |
|---|---|---|
| 商談・会議・交渉 | 逐次/同時/オンライン | 当日連絡窓口・延長管理/移動調整 |
| 展示会(出展側) | ブース常駐・製品説明・商談補助 | スケジュール調整/必要時の手配代行 |
| 展示会(訪問側) | 視察同行・情報収集・現地交渉 | 移動・導線設計の支援/当日窓口 |
| 視察・工場訪問 | アテンド・逐次中心 | 移動・ホテル手配(オプション)/トラブル一次対応 |
ご利用の流れ
STEP 1
クイック見積(概要入力)
日程・場所・言語・内容を送信。必要事項をこちらで整理します。
STEP 2
内容確認 → お見積提示
通訳形式・難易度・移動条件を踏まえて最適条件をご提案します。
STEP 3
ご発注確定 → 事前調整
集合・資料・用語を整理。プレミアムは事前打合せを実施します。
STEP 4
当日対応 → 終了後フォロー
当日窓口で延長や変更を管理。必要に応じて次回改善提案を行います。
日本企業の実務に合わせた“発注しやすさ”
| 課題 | KM Interpretの対応 | 結果 |
|---|---|---|
| 社内稟議が通らない | 社内承認に使える形で、PDF見積・条件整理をサポート | 資料作成の手間削減/意思決定が速くなる |
| 当日の変更が怖い | 当日連絡窓口・延長管理を一本化(プレミアムは優先対応) | 現地が前に進む/通訳者にも無理が出ない |
| 手配が分散する | 移動・宿泊手配代行(オプション)でワンストップ化 | 担当者の工数削減/抜け漏れ防止 |
